Blomst

Blomst

søndag 26. november 2017

Omuro Cherries og snø (INNLEGG 100!)

Her om dagen kom vinteren til oss, først frost og så snø, eventyrlig vakkert.



















Denne stakkars blomsten trodde det var vår...




















Istedet for blomster har jeg lagt mose oppe i blomsterskålen, vakkert når frosten dekker det hele.

Da jeg så den første snøen her gikk tankene mine til kirsebærblomstringen i Ninnaji tempelet. 
















Kirsebærblomstblader på bakken ligner snø.

 Ninnaji er et av mange flotte tempeler i vest-Kyoto, grunnlagt i 888 av den da regjerende keiser. Etter flere branner er bygninger som er der i dag fra tidlig 1600-tallet.
Igjennom mange århundrer var det vanlig at en fra den keiserlige familien tjente der som hovedprest. Tempelet er kjent som Omuro Imperial Palace. Dette stedet er berømt for sen kirsebærblomstring, kalt Omuro cherries. Besøk gjerne stedet i slutten av Kyotos cherry blossom season. 🌸🌸









































Fristil, masse og linje arrangement, bok 3, leksjon 13

-Lisbeth Lerum

lørdag 11. november 2017

Mat som ikebana (Ukens elev! uke 46)

Denne uken har vi hatt undervisning fra bok 4, leksjon 10.
Oppgaven var å arrangere med frukt eller grønnsaker og bambus.

Morimono arrangement, fristil, abstrakt form.


Her er det lov å slå seg litt løs, kreere skulpturelle former og være litt leken.
Det er lov til å slippe fantasien løs, men man må ikke glemme det vi tidligere har lært om masse, linje, form, farge, asymmetri, dybde og rom.
Her skal vi altså se frukt eller grønnsaker som ikebana materiale og ikke som mat.


(se blogginnlegget "Morimono" fra 4. oktober for mer informasjon)

Her ser vi et lite utvalg fra ukas undervisning, utrolig mange fantasifulle morimono arrangementer!

Anita Kavlie

Marianne Stormoen Jepsen






Marianne Stormoen Jepsen
Helga J. F. Lindeland
























Tone Marthinussen

Tone Marthinussen

Christina Dagestad
Christina Dagestad

Mabel Natali Lerum Ward


Mabel Natali Lerum Ward

Mabel Natali Lerum Ward





































Mabel Natali Lerum Ward






















Dette var en artig undervisningsuke, Sensei er fornøyd!😄

mandag 6. november 2017

Forenkling og begrensning (Ukens elev! uke 45)

Enkelhet
De mest kraftfulle arbeider i tradisjonell arkitektur utstråler enkelhet.
Også for mestere som konstruerer ikebana arrangement kreves det enkelhet.
Wabi og Sabi er den særegne karakteristikk for japanske kunst arbeider.

Disse kan ikke oversettes direkte, ensomhet og skjørhet kommer kanskje nærmest. 
Noe av meningen med ikebana er jo å vise planter fra sin beste side.
Bøtter fulle med roser eller nelliker bringer ikke ut det grasiøse ved blomstene.

Kjernen i dette er å praktisere forenkling og begrensning.
En enkel blomst riktig presentert kan bringe en hel sommerdag inn i hjemmet.
"Less is more"

Et gresstrå er nok til å bestemme vindens retning.

Arrangement ved: Marianne Stormoen Jepsen




















Arrangement ved: Tone Marthinussen



















"If we could see the miracle of a single flower clearly, our whole life would change"

 
Arrangement ved: Helga J. F. Lindland



















Et kort sjarmerende japansk vers:
"Når jeg ligger i gresset
 nær Musaehi
 ser den lille blomst
 større ut enn berget Fuji"


Arrangement ved: Anita Kavlie





















Før retting:



















Etter retting:
Arrangement ved: Eva Jørgensen















Som man ser her i eksempelet ovenfor, kan man alltid ta bort litt til. Dette er forenklet arrangement.



Alle arrangementene over: Fristil, forenklet arrangement (bok 4, leksjon 8)

I denne leksjonen kommer vi inn på kjernen i ikebana kunsten, det enkle, Wabi-Sabi og Zen.

Blekktegninger

Også i annen japansk kunst ser vi forenkling og begrensning.
Eks: Sesshu Toyo (1420-1506), en begavet en zenmaler/munk som var sendt til Kina for å studere, har lagt ned retningslinjer for all senere pen- og blekktegninger.
Han er den mest kjente japanske mester i blekktegninger.

















Bare noen få pennestrøk behøves for å skape et tre som bøyer seg i vinden, og forrevne klipper nedenfor, skip som rører seg mot klipper. Langt borte, fjell som såvidt kan skimtes kommer frem i en delikat malt himmel.


Furyu:

Furyu er det ufullendtes eleganse. Ikeban kan forståes som "Furyu no asobi" = elegant glede (nytelse). En grein som ikke kan vokse direkte mot lyset, men som er rundet og bøyet, som bare har ganske få knopper istedenfor en masse blomster, en slik grein er da Furyu. 
At ikke noen bestemt oversettelse av dette uttrykket er mulig viser forskjellen melom øst og vests tenkemåte.


Arrangement ved: Marianne Stormoen Jepsen




















Alle ikebana arrangementene som er vist her er ukens elever!😊